面粉粿-MIHUN THIA
当我的个子比炉灶还矮时,妈妈就常煮面粉粿给我吃。 我们叫“面粉撕”,一块块撕下来,翻译成福建话就是mihun tiar. 妈妈会给我一个小粉团,让我自己撕成片片,扔入锅中的热水。看着一片片白皑皑的mihun tiar 浮上来,就会很开心。每煮一次, 她一定述说曾祖父母的往事。我对他们还有些许印象;经过妈妈不断的重复,感觉上他们就是那么熟悉。
接下来妈妈若不煮,我也会拿一角钱到杂货店买面粉,自己煮来吃。呼噜噜一大碗吞下肚很痛快!在祖母家除了我和妈,没人喜欢吃;所以这就是我们两人共同的食物。
在外求学那几年,租人房间,天天吃杂饭。吃到饭还没入口,已知道是什么味道; 我特别怀念我的mihun tiar。有一天有个同学邀我去她的学生屋煮面粉粿, 我才知道原来我和妈妈爱吃的食物还有另一个名称。那一天我连续吃了两大碗,吃第一口时感动得眼泪都流下来。 没有离过家的人不会明白我说什么,但曾经离乡背井的人肯定知道那种心情。
今早我和老大约好要起身一起煮面粉粿。 她在一旁撕时我就像看到童年的我,那么专注,又怕被烫着。
早餐的餐桌上轮到我在讲述历史与过去,有那么一天我的孩子又会告诉他们的孩子关于面粉撕的典故。
我也很喜欢
回复删除巴生百家利有一档很出名的
以前中学时都时常逃学去吃...
sunway damansara 的唐人街的很便宜 RM4.90一碗
都几好吃
请问那个面粉怎样弄?
你通常放些什么料?
我也很爱吃,老二不爱,我煮的话,他就罢吃,还挨了骂。。我也很
回复删除少煮这道了。你的故事,和我小时看着妈妈煮得很相似。
我用水调和面粉而已。有人加蛋,我不喜欢。汤底用江鱼子煮。料有
回复删除香菇、虾、鱼丸、肉碎。